Fundéu BBVA en la Argentina: «película biográfica» o «biografía» mejor que «biopic»
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina recomienda evitar el uso de la palabra biopic proveniente de la expresión inglesa biographic picture y emplear el equivalente español película biográfica o biografía.
Con motivo del reciente estreno de la película sobre la vida de Margaret Thatcher, La dama de hierro, en la Argentina en los medios de comunicación han aparecido frases como estas: «Meryl Strip encarnara a Margaret Thatcher en una biopic que se centra en los días previos a la Guerra de Malvinas» o «La actriz explicó que la película no es una biopic, sino que explora la idea del arrepentimiento».
La Fundación del Español Urgente señala que la expresión inglesa biopic equivale a la española película biográfica –o directamente biografía- y que resulta, incluso, más explícita que en inglés.
Así, en los ejemplos anteriores hubiera sido preferible escribir: «Meryl Strip encarnara a Margaret Thatcher en una biografía que se centra en los días previos a la Guerra de Malvinas» o «La actriz explicó que la película no es una biografía, sino que explora la idea del arrepentimiento».











