«Dar por hecho» tiene femenino y plural
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina señala que la expresión dar por hecho concuerda en número y género con aquello a lo que hace referencia.
Sin embargo, en muchas ocasiones se pueden oír o leer frases en las que esta expresión aparece como si fuera invariable: «La presidenta en sus discursos evitó dar señales de que da por hecho la búsqueda de un segundo mandato» o «El funcionario del gobierno de la Ciudad Autónoma había dado casi por hecho los rumores acerca de un show gratuito en marzo de 2012».
En esos dos ejemplos lo adecuado hubiera sido decir: «La presidenta en sus discursos evitó dar señales de que da por hecho la búsqueda de un segundo mandato» y «El funcionario del gobierno de la Ciudad Autónoma había dado casi por hechos los rumores acerca de un show gratuito en marzo de 2012».
Hay algunos casos en los que la lectura puede resultar ambigua, como en «Se da por hecha la reforma constitucional», donde se puede entender que se supone que ocurrirá o que ya ha ocurrido; lo recomendable en estos casos es buscar alguna otra fórmula que impida esa doble lectura: «Se da por ya ocurrida la reforma constitucional», «Se da como segura la reforma constitucional».
Asimismo, la Fundéu BBVA señala que existen otras expresiones del mismo que tipo también concuerdan en género y número: dar por bueno, dar por válido, dar por sentado...











